Hier ziet u een overzicht van de teksten die in 2022 verschenen zijn. Een aantal is ook opgenomen in een Slim Project, dat staat er dan bij vermeld. De teksten gaan weliswaar niet rechtstreeks in op de actualiteit, maar worden toch regelmatig bijgewerkt als de informatie niet meer up-to-date is (suggesties welkom).
Onderwerp: Jiddische taal. Titel: Wie spreekt er nog Jiddisch? Zonder dat de kinderen (of wij) het weten, gebruiken ze veel Jiddische woorden. Denk maar aan ‘gabber’ of ‘jatten’. Deze tekst gaat in op de afkomst van deze Hebreeuws-Duitse mengtaal en maakt duidelijk hoe het kan dat we er zoveel woorden van gebruiken. Uiteraard ging het Jiddisch als Europese taal grotendeels verloren tijdens de Holocaust. (Slim Project ‘Tweede Wereldoorlog‘.)
Onderwerp: Saba en regenwoud. Titel: Wonderful Saba! Het ‘Nederlandse’ eiland Saba heeft niets gemeen met ons kikkerland. Zo vind je er een regenwoud(je), bijna het enige in het Koninkrijk. Deze tekst vertelt de kinderen over dit bijzondere eiland en de beschermde natuur die je er vindt. (Slimme Projecten ‘Caribisch Nederland en Suriname‘ en ‘Natuur‘.)
Onderwerp: animatiefilms. Titel: Kijk… bewegende plaatjes! Animatiefilms hebben een interessante geschiedenis. De naam Disney ligt voor de hand, maar er zijn veel meer animatiefilmers geweest. Tegenwoordig worden alle vormen nog beoefend: stop-motion, CGI en tekenfilms. Deze tekst legt het allemaal uit. (Slim Project ‘Uitvinders‘.)
Onderwerp: gemeenteraad. Titel: Wat doet jouw gemeenteraad? Twee kinderen interviewen een (fictief) gemeenteraadslid. Door zijn uitleg (en door de kritische blik van de kinderen) wordt de leerlingen verteld over de werking van deze democratische bestuurslaag. (Slimme Projecten ‘Samenleving en bestuur‘ en ‘Burgerschap‘.)
Onderwerp: Berlijnse muur. Titel: Lise, Lore en de muur. Deze tekst bestaat uit twee delen. Lise en Lore zijn de hoofdpersonen in het (fictieve) verhaal van een Berlijnse familie die door de bouw van de muur in 1961 verdeeld raakt. Het andere deel vertelt over de aanleiding voor de bouw van het gedrocht en over de jaren dat hij er stond. (Slim Project ‘Tweede Wereldoorlog‘.)
Onderwerp: vakantie. Titel: Inpakken en wegwezen! Deze tekst maakt de kinderen bewust van de kosten van een (zomer-)vakantie voor een gezin: ze moeten het allemaal zelf uitrekenen. (Slim Project ‘Rekenen‘.)
Onderwerp: voeding en spijsvertering. Titel: Waar láát je het? Alle voedsel wordt in ons lichaam omgezet in voedingsstoffen. Deze tekst legt uit welke stoffen dat zijn, waar ze in zitten en wat ze in je lichaam doen.
Onderwerp: vluchtelingen. Titel: Vluchten naar Nederland. Er was al een Slimme Tekst over vluchtelingen. Die heb ik aangepast en verbeterd. De tekst legt uit hoe de asielprocedure werkt en wat de problemen zijn. (Slimme Projecten ‘Burgerschap‘ en ‘Samenleving en bestuur‘.)
Onderwerp: koraal en Sint Eustatius. Titel: Het koraal van Statia. Het kleine ‘Nederlandse’ eiland Sint Eustatius (‘Statia’) heeft een indrukwekkend koraalrif vlak voor de kust. Deze tekst legt uit wat koraal is, waarom het beschermd moet worden en hoe de duikscholen op Statia die bescherming aanpakken. (Slimme Projecten ‘Caribisch Nederland en Suriname‘. ‘Natuur‘, ‘Milieu‘ en ‘De zee en water‘.)
Onderwerp: Nederlands-Indië/Indonesië. Titel: Afscheid van Nederland. Dit is eigenlijk een miniproject. In drie grote teksten wordt de geschiedenis van Nederlands-Indië behandeld, van de tijd van de VOC tot en met de Overdracht aan de nationalistische regering van Soekarno in 1949. Dit alles wordt verteld vanuit Indonesisch perspectief: de fictieve verteller is een Indonesiër. Deze Slimme Teksten helpen de leerkrachten van de bovenbouw PO en onderbouw VO deze beladen periode in de gedeelde geschiedenis van de twee landen inzichtelijk te maken. Er zit een uitgebreide toelichting bij om de leerkrachten beter wegwijs te maken in deze soms verwarrende materie. (Slim Project ‘Nederlandse geschiedenis‘.)
Onderwerp: kaartlezen/topografie (Engelstalig). Titel: An emperor escapes. Dit is de Engelse vertaling van de Slimme Tekst ‘De verveelde keizer’. Deze zeer populaire tekst daagt de kinderen uit een plattegrond te tekenen van een Japanse stad die in de tekst beschreven wordt (zie ook ‘Smart Texts‘). De Engelstalige teksten worden nagekeken door ‘native speakers’.